Урок 6 / 6. Ders
В этом уроке мы повторим полученные в прошлых уроках знания, научимся подробнее рассказывать о себе, почитаем несколько текстов, выучим вопросительные слова, отдохнем на лексической переменке, узнаем о послелогах и послушаем интересный диалог.
Проспрягайте (измените по лицам) глаголы в положительной и отрицательной, вопросительной и вопросительно-отрицательной форме
yazmak, bulmak, gülmek, gitmek, yemek
раскройте скобки:
Sen beni (sevmek)? Orhan İngilizce (bilmek)? Siz bu akşam ne (yapmak)? Sen yarın (çalışıyor)?
заполните пропуски нужными по смыслу глаголами
Ben enstitüde.... Sen Türkçe ......? İlk ders saat kaçta ......? Biz de enstitüde ..... Sen kitap mı ....?
Sen ne ..... ? Ahmet nerede .....?
переведите на турецкий язык:
Ты что делаешь? Разве ты не знаешь турецкий? Я очень хорошо вожу машину. Ребенок играет. Я живу в Анкаре. Ты хочешь гулять? Я учусь в школе. Я не работаю в офисе. Разве ты меня не понимаешь?
вставьте нужный пространственный падеж:
Sen nere… gidiyorsun. Mağaza...gidiyorum. Ali nerede yaş.......? Ali Ankara.....yaşıyor. Kitap nere.....? Kitap ben..... Ben.....bu kitap ver! Onu Ayşe..... vermek istiyorum. Her sabah evden çıkıyorum, durak...... otobüs bekliyorum ve okul...... gidiyorum. Ben... hiç para yok, mağaza.... hiçbir şey almıyorum! Sen..... para var mı? Hayır, yok, para annem..... verdim.
2. РАБОТА С ТЕКСТОМ / OKUMA- ANLAMA
Представляю вниманию семью Айтан. На каждого члена семьи (а также про подругу сына) собрано маленькое досье. Прочитайте их и ответьте на вопросы.
незнакомые слова:
ağabey – старший брат
yüzmeyi sevmek – любить плавать
pasta - пирог
uzay bilimleri - астрономия
kayak yapmak - кататься на лыжах
gazeteci – журналист
kardeş – брат, сестра
Дайте ответы на вопросы:
А теперь
составьте письменно рассказ о себе. Расскажите сколько вам лет, где вы живете,
кем работаете, чем занимаетесь в свободное время! И пришлите мне на проверку :)
интересно же узнать про своих учеников :)
Вы уже знаете, что в турецком языке есть вопросы общего типа, которые задается с использованием вопросительной частицы mi4 : Sen İngilizce biliyor musun? Ответом на такой вопрос будет либо да, либо нет. Но существуют также и специальные вопросы, которые можно задать к каждому члену предложения и получить развернутый ответ. В таких вопросах и употребляются вопросительные слова. Внимание! Если в вопросе есть вопросительное слово, то частицу mi4 употреблять уже не нужно.
Итак, вот некоторые из них, вы их знаете:
Kim? - Кто? (и вообще с любым падежом: Kime – кому? kimde – у кого? kimden – от кого?)
Например: Kim bu akşam eve gidiyor?
Ahmed bu akşam eve gidiyor
Ne? – Что?
Например: Çantada ne var?
Çantada kitap var
Nerede? – Где?
Например: Ayşe nerede yaşıyor?
Ayşe Ankara’da yaşıyor
Nereden? – Откуда?
Например: Leyla nereden çıkıyor?
Leyla okuldan çıkıyor
Nereye? – Куда?
Например: Bu yaz nereye gidiyorsunuz?
Bu yaz Antalya’ya gidiyorum
Ne zaman? – Когда?
Например: Ne zaman ders başlıyor?
Ders akşam 7’de başlıyor
Ne yapıyor? – Что делает?
Например: Nermin şimdi ne yapıyor?
Nermin şimdi Türkçe öğreniyor?
Hangi? – Какой?
Например: Selma hangi etek (юбка) alıyor?
Selma kırmızı etek alıyor?
Kaç? – Сколько?
Например: Masada kaç kalem var?
Masada üç kalem var.
А теперь потренируйтесь задавать такие вопросы. Вот вам фразочка :))) Задайте все возможные вопросы с вопросительными словами.
Güzel kız mağazada annesine cüzdanından para veriyor
(красивая девушка в магазине своей маме из кошелька деньги дает)
Сегодня на переменке мы выучим формы вежливости, научимся выражать согласие и несогласие.
Nezaket |
Формы вежливости
|
(çok) Teşekkür ederim |
(большое) Спасибо |
Teşekkürler |
Спасибо |
(çok) Sağ ol |
(большое) Спасибо – менее официальное |
Lütfen |
Пожалуйста (при просьбе) |
Buyurun |
Пожалуйста (при предложении чего-либо) |
Bir şey değil |
Не за что |
|
|
Affedersiniz |
Извините (часто при обращении) |
Pardon |
Простите |
Özür dilerim |
Прошу прощения |
|
|
Çok yaşa! |
Будьте здоровы! (чихающему) |
Siz (sen) de görün (gör)! |
И вы (ты) тоже будьте (будь)! (ответ) |
|
|
Afiyet olsun! |
Приятного аппетита! |
Ellinize sağlık |
Спасибо! (дословно: здоровья вашим рукам) |
|
|
Rıza |
Согласие |
Evet |
Да |
Tabii ki |
Да, конечно |
Mutlaka |
Обязательно |
Peki |
Хорошо, ладно |
Tamam |
Ладно |
Olur |
Ладно |
Olsun |
Ладно |
Memnuniyetle |
С удовольствием |
Şüphesiz |
Без сомненья |
(çok) Doğru |
(очень) верно |
Haklısınız! |
Вы правы |
Tabii |
Конечно |
Ben karşı değilim |
Я не против |
|
|
Ret Cevabı |
Отказ |
Hayır |
Нет |
Asla |
Ни за что, ни в коем случае |
Ben (buna) karşıyım |
Я против (этого) |
Ben razı değilim |
Я не согласен |
Maalesef |
К сожалению (нет) |
Bu imkansız |
Это невозможно |
Bu yanlış |
Это не верно |
Bu doğru değil |
Это не правильно |
В турецком языке есть такие части речи, которые называются «послелоги». Нетрудно догадаться, что они пишутся после слов, к которым относятся. Давайте выучим два из них, которые обозначают время.
послелог sónrа
В самостоятельном значении, то есть не после какого-то слова, а, например, в начале предложения, sonra обозначает потом, затем.
Biz şimdi okuldayız. Sonra eve gidiyoruz – Мы сейчас в школе. Потом идем домой.
А когда sonra выступает в роли послелога, то означает «после чего-либо». Запомните, что слово, после которого sonra ставится, должно стоять в ИСХОДНОМ падеже.
Сейчас на примерах все станет понятно:
dersten sonra - после урока
senden sonra - после тебя
Reklamdan sonra film başlıyor – После рекламы фильм начинается.
Часто sonra ставится после слов, обозначающих какую-либо меру времени (dakika – минута, saat – час, gün – день, ay – месяц, yıl – год и тп.). В таком случае он переводится как «через, спустя какое-то время». А слово, обозначающее время, стоит в ОСНОВНОМ (именительном) падеже.
beş dakika sonra – через пять минут
yedi ay sonra – через семь месяцев
kırk yıl sonra – спустя сорок лет
Послелог sonra может управлять одновременно двумя словами, одно из которых стоит в исходном, а второе – в основном падеже.
dersten beş saat sonra – через пять часов после урока.
послелог önce
Послелог önce противоположен по значению послелогу sonra, и в самостоятельном значении означает «сначала», «сперва»
Önce ben okuyorum, sonra sen – Сначала я читаю, потом ты.
Управляя словом в исходном падеже, önce имеет значение «до», «раньше», «перед чем-то»
dersten önce
sizden önce
Ayşe eve benden önce geliyor – Айше домой раньше меня приходит
После слов в основном падеже (обозначающих какую-либо меру времени), послелог önce имеет значение «…тому назад».
bir saat önce – час тому назад
beş hafta önce – пять недель назад
Послелог önce может управлять одновременно двумя словами, одно из которых стоит в исходном, а второе – в основном падеже.
dersten beş dakika önce – за пять минут до урока
Давайте еще раз взглянем на примеры и сделаем упражнение, чтобы закрепить наши знания:
незнакомые слова:
kahvaltı - завтрак
yıkamak - мыть
diş - зуб
fırçalamak - чистить
bitmek - заканчиваться
tatil – каникулы, отпуск
А теперь упражнение:
незнакомые слова:
ülke – страна
dönmek - возвратиться
öğle - полдень
misafir - гость
sınav - экзамен
yarım saat – полчаса
dolaşmak - прогуливаться
bayram - праздник
alış veriş – покупки, шоппинг
Потренируемся еще немного. Вот вам маленький текст об одном дне из жизни девушки по имени Duygu. Переведите его, обратив внимание на употребление послелогов.
незнакомые слова:
şirket – фирма
iş - работа
akşamleyin – по вечерам
yorgun – усталый, уставший
Послушайте интересный диалог под названием Karşılaşma – Встреча. Как обычно, в первый раз просто слушаете и пытаетесь понять, сколько человек разговаривает, о чем речь, вычленить знакомые слова. Во второй раз слушаете, следя по тексту. Затем читаете мои комментарии к диалогу, слушаете еще раз и отвечаете на вопросы.
Сначала, чтобы познакомиться с героями диалога, вот информация о них:
Дуйгу 25 лет и она не замужем (evli – замужем, женат; bekar – не замужем, холост)
Живет она в Анкаре и в одной фирме работает секретаршей: sekreterlik yapıyor (дословно: секретарство делает). В свободное время (boş – пустой) читает книги и путешествует.
Хакану 27 лет. Он очень работящий (çalışkan) и холостой юноша (genç – молодой)
Он инженер (mühendis). C его хобби все понятно: баскетбол и интернет.
Теперь об их встрече:
Они встречаются вечером, здороваются, узнают как дела и Хакан спрашивает откуда Дуйгу идет. Она говорит, что с курсов, где учит английский. Он ей нужен, потому что она по работе часто (sık sık) уезжает в командировки заграницу (yurt dışı – заграница). Она спрашивает у Хакана откуда он идет и тот говорит, что с работы:
Bürodan geliyorum. Он жалуется, что в эти дни (bugünlerde) много работает. Потому что работа у него очень трудная, оказывается :) Her gün internete giriyorum (в интернет вхожу), yeni şeyler öğreniyorum (новые вещи изучаю). Хакан спрашивает, работает ли Дуйгу на компьютере: Siz de bilgisayar kullanıyor musunuz? (Вы тоже компьютер используете?). Дуйгу говорит, что да, но у нее особо нет времени на это: Ama şirkette çok iş var, çok yoruluyorum (устаю, yorulmak – уставать). Хакан сразу пытается доказать, что ему тоже очень тяжело, но он свою работу любит все равно: Ben de bazen (иногда) günde on saat bilgisayarın karşısında (компьютера напротив) oturuyorum. Gözlerim (глаза мои) çok yoruluyor, ama işimi çok seviyorum (еще бы не любить, сидишь себе в Интернете целый день, чатишься с русскими девушками по icq:) ). Дуйгу ему давно нравится, поэтому он предпринимает слабую попытку познакомиться с ней поближе: Sizi telefonla aramak istiyorum (Вам по телефону позвонить хочу, aramak - звонить) Mümkün mü? (возможно ли). Дуйгу говорит, что ей будет приятно, но особо не горит желанием, поэтому придумывает себе срочную командировку: Tabii memnun olurum, işte kartım (конечно, мне будет приятно, вот моя визитка).Ama yarın İstanbul’a gidiyorum. Daha sonra görüşürüz (позже увидимся). Хакан делает вид, что у него тоже дела, мол, не больно и хотелось :) Tamam, ben de bu gece İzmir’e gidiyorum. И они прощаются, договариваясь увидеться позже.
Ну а теперь, окончательно разобравшись во всем, послушайте диалог еще раз и отметьте, верны (doğru) или неверны (yanlış) следующие предложения:
Сегодня она будет короткой :)
2. Напишите сочинение: «Один день моей жизни». По примеру текста о Duygu, опишите свой день. Опишите, что вы делаете на работе, в университете, школе и тп…
Ну вот и все на сегодня! Спасибо за внимание, до встречи в седьмом уроке!