Урок 3 / 3. Ders

 

В этом уроке мы сделаем упражнения, закрепляющие полученные в предыдущих  уроках знания;  прочитаем и переведем предложения; выучим два новых вопросительных слова; вспомним турецкие числительные, послушаем диалог, пополним лексику новыми словами и выражениями и поработаем с текстом.

 

1. Повторение и перевод

2. Вопросительное слово KAÇ

3. Аудирование. Числительные

4. Новая лексика

5.  Вопросительное слово HANGİ

6.  Работа с текстом

7.  Домашнее задание

 

 

 
1. ПОВТОРЕНИЕ И ПЕРЕВОД
 

 

a) Ответьте на вопросы:

 

Nasılsınız? Adınız ne? Kaç yaşındasınız? Mesleğiniz ne? Nerede yaşıyorsunuz?

 

b) Не подглядывая, напишите перевод следующих слов:

 

sandalye

официант

hemşire

silgi

hava

холодный

больной

чистый

şişman

sıcak

cüzdan

деньги

çekmece

ребенок

 

Здесь перевод для проверки!

 

c) Поставьте в отрицательной форме:

 

Masa sarı. Dolap büyük. Ayşe doktor. Ben hastayım. Biz sınıftayız. Sen güzelsin. Masada telefon var. Çantada para var. Ben avukatım. O yirmi beş yaşında

 

проверьте себя!

 

d) Ответьте положительно и отрицательно на вопросы:

 

Образец:

Sen doktor musun?

Evet, ben doktorum/Hayır, ben doktor değilim

 

Sen doktor musun? Ali müdür mü? Ayşe ofiste mi? Onlar güzel mi? Sende para var mı? Ofiste sekreter var mı? Çay lezzetli mi? Siz avukat mısınız?

 

e) Задайте вопросы c mı

 

Образец:

 

Onlar burada.

– Onlar burada mı?

 

Onlar burada. Biz öğrenciyiz. Ali ofiste. Bende defter var. Ahmet evde. Sen avukatsın. Sende para var. Çay sıcak. Bu kitap.

  

f) Переведите  на русский язык:

 

Masa ofiste. Telefon masada. Çantada neler var? Çantada kitap, defter ve kalem var. Sen avukat mısın? Hayır, ben avukat değilim, doktorum. Burada avukat var mı? Evet, burada çok avukat var. Ofiste kim yok? Ofiste Ahmet yok. Ahmet nerede? Ahmet Ankara’da. Bu kalem mi? Hayır, bu kalem değil. Sizde kalem var mı? Hayır, bende kalem yok. Kimde var? Ali’de var.

 

Переведите и почувствуйте разницу. На какое слово падает логическое ударение?

 

Bugün Ali evde. Bugün Ali mi evde? Bugün Ali evde mi? Bugün mü Ali evde? Bugün Ali evde mi, okulda mı?

 

перевод для проверки.

 

 

g) Переведите на турецкий язык:

 

Стул (стоит) в коридоре. Книга на столе. Кто есть в офисе? В офисе есть секретарь и адвокаты. В офисе нет доктора. Ты шофер? Нет, я не шофер, я адвокат. Есть ли в офисе шофер? Нет, в офисе нет шофера. У тебя есть деньги? Да, у меня есть деньги в сумке. Где сумка? Она у Али. А где Али? Он дома. У кого есть ручка? У меня. Это ручка? Нет, это не ручка, это ластик (silgi). Что есть в сумке?  В сумке есть кошелек, мобильный телефон (cep telefonu), ручка, тетрадь, книга и помада (ruj). Есть ли в сумке зажигалка (çakmak). Нет, там нет зажигалки.

 

проверьте себя!

 

 

 

 

2. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО KAÇ

 

 

Kaç – сколько?

 

Употребляется, когда вы хотите выяснить количество предметов или людей. Например:

Ofiste kaç sekreter var?В офисе сколько секретарей?

Saat kaç? -  Сколько времени?

 

В некоторых случаях, kaç может переводиться как «какой».

Например:

Senin telefon numaran kaç? – Какой у тебя номер телефона?

 

Давайте запомним такую парадигму, для того, чтобы правильно задавать вопросы:

 

...da.....kaç......var?

 

Masada kaç telefon var? – На столе сколько телефонов?

Masada iki telefon var. – На столе два телефона

 

Заметили, что в турецком языке употребляется единственное число там, где в русском переводе – множественное? Вместо iki telefonlar (два телефона) надо говорить iki telefon.

 

 

Запомните, что с числительными и вопросительным словом kaç множественное число НЕ употребляется.

 

iki araba – две машины

beş kitap – пять книг

on altı kalem – шестнадцать ручек

 

 

Вот сейчас мы проверим, как вы это запомнили :) Сделайте упражнение.

 

Заполните пропуски по примеру:

 

 

Незнакомые слова:

sokak – улица

bardak – стакан

hafta – неделя

gün – день

yıl – год

mevsim – время года

 

 

 
3.  АУДИРОВАНИЕ. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
 

Давайте теперь послушаем диалог, в котором как раз употребляется вопросительно слово kaç и числительные. Как обычно, просто послушайте и постарайтесь догадаться, кто разговаривает и в чем дело. Затем слушайте диалог, следя по тексту. Потом сами читаете. Затем прочитайте мои комментарии (в скобках курсивом я буду давать дословный перевод) и еще раз просмотрите диалог. 

 

 

Четин спрашивает у госпожи Дидем, какой у нее номер телефона: telefon numaranız (телефонный номер ваш) kaç (какой)? Дидем называет свой номер. Сейчас я напишу его, что бы вы могли воспроизвести сами: dokuz (девять) yüz (сотен) otuz (тридцать) beş (пять), çift sıfır (двойной ноль – ну, то есть, два нуля), kırk (сорок) dokuz (девять).

Она спрашивает в свою очередь номер Четина: Sizinki (а Ваш) kaç (какой)? Четин отвечает: dokuz yüz yetmiş beş - altmış iki - sıfır bir и спрашивает есть ли у Дидем мобильный телефон: Cep (карманный) telefonunuz (телефон ваш) var mı (есть)?

Да, отвечает Дидем и называет свой номер: sıfır – beş yüz otuz beş – dokuz yüz kırk iki – yirmi altı - on üç и спрашивает номер Четина: Sizin (а ваш) var mı (есть)? Четин тоже говорит да и называет свой номер: sıfır – beş yüz otuz üç – dokuz yüz yirmi dört – on iki – seksen sekiz.

 

Вы увидели еще раз, как образуются числительные. Как в русском, сначала тысячи, потом сотни, потом десятки и единицы. Например, число 2 378 978  будет читаться как iki milyon (два миллиона) üç yüz yetmiş sekiz (триста семьдесят восемь) bin (тысяч) dokuz yüz (девятьсот)  yetmiş sekiz (семьдесят восемь)

 

 

 

Давайте сделаем еще несколько упражнений, чтобы окончательно понять образование числительных.

 

 

Замените слова числами:

 

 

Замените числа словами:

 

 

 
4. НОВАЯ ЛЕКСИКА
 

Давайте выучим несколько новых слов, которые очень пригодятся нам. Это дни недели, название месяцев и времен года

 

gün – день, hafta - неделя, ay - месяц, mevsim -время года,  yıl (sene) – год

 

günler: Pazartesi - понедельник,  Salı - вторник,  Çarşamba - среда,  Perşembe – четверг, Cuma - пятница, Cumartesi - суббота, Pazar - воскресенье

 

aylar (начиная с января): Ocak, Şubat, Mart, Nisan, Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım, Aralık

 

mevsimler: kış - зима, ilk bahar- весна, yaz - лето, son bahar - осень.

 

 

 

 

5. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО HANGİ?

 

Hangi – какой?

Употребляется так же, как и в русском языке:

 

Bugün hangi gün? – Сегодня какой день?

Bugün Cuma. – Сегодня пятница?

 

Hangi mevsim sıcak? – Какое время года жаркое?

Yaz sıcak. – Лето жаркое

 

 

 

 

Давайте сделаем упражнение на закрепление лексики и грамматики сегодняшнего урока:

 

Незнакомые слова:

renk – цвет

kişi – человек, персона

bardak - стакан

 

 

6. Работа с текстом  

Мы с Вами изучаем турецкий язык по методике и учебнику, разработанному в центре изучения турецкого языка для иностранцев TÖMER.  Он находится в Анкаре, имеет филиалы во всех крупных городах Турции и все иностранные студенты, перед тем как поступить в университеты Турции,  должны сдать экзамен на знание турецкого как раз в этом центре. В методике кроме аудирования, грамматики и лексики (разговора) присутствует и работа с текстом. Она подразумевает следующее. Вы читаете текст (перед ним могут идти незнакомые слова, значение которых можно посмотреть в словаре), а затем отвечаете на вопросы по тексту, делаете различные задания. Например, ищите правильную фразу из предложенных, которая наиболее полно соответствует тексту.

 

Давайте попробуем!  Прочитайте текст и ответьте на вопросы к нему:

 

Kızılay – Кызылай, площадь в Анкаре

yer - место

sınıf - класс

hepsi - все

 

 

 

Думаю, у вас не было проблем. Но, на всякий случай, проверьте себя!

 

 

 

7. ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

 

А теперь домашнее задание. Проверьте, насколько хорошо Вы запомнили пройденное в первых трех уроках.

 

упражнение 1

упражнение 2 

упражнение 3

 

Ну вот и все на сегодня! Спасибо за внимание, до встречи в четвертом уроке!