Урок 5 / 5. Ders
В этом уроке мы сделаем упражнения, закрепляющие полученные в 4 уроке знания, разберемся с вопросительной формой и отрицательно-вопросительной формой глагола, отдохнем на лексической переменке, узнаем об употребление пространственных падежей и послушаем интересный диалог.
2. Вопросительная форма глагола в настоящем времени
3. Отрицательно-вопросительная форма глагола в настоящем времени
Переведите слова:
sabah
каждый день
сегодня
akşam
dün
завтра
konuşmak
приходить
izlemek
soru sormak
oturmak
geç kalkmak
выходить в отпуск
осматривать (пациента)
sık sık
gitmek
произносить, говорить
понимать
tatmak
hiç
yalan söylemek
слушать
yemek
Ответьте письменно на вопросы:
Kaç yaşındasınız? Nerede yaşıyorsunuz? Evinizde (в вашем доме) kaç masa var? Hangi gün çalışıyorsunuz? Hangi renk en (самый) güzel? Hangi dilleri biliyorsunuz? Almanca biliyor musunuz?
Проспрягайте глаголы в положительной и отрицательной формах:
yazmak, bulmak, gülmek, gitmek, yemek
Переведите на русский язык
Biz yarın tatile gidiyoruz. Ali çok iyi araba kullanıyor. Ahmet akşam evde oturuyor.
Ben seni sevmiyorum! Beni anlamıyorsun. Ben çok iyi Almanca ve biraz Türkçe biliyorum.
Okulda Ingilizce öğreniyorlar.
2. ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
Основа + (I4) yor mu + (y) + личные аффиксы ? |
Вопросительная форма образуется с помощью частицы mı, которая ставится после основы на YOR и превращается (по закону гармонии гласных) в mu (исключением является третье лицо множественного числа, там mı ставится после аффикса множественного числа lar). К частице присоединяются личные аффиксы, которые пишутся слитно с ней (исключение опять же третье лицо множественного числа). Частица является безударной, т.е. ударение падает на последний слог предшествующего ей слова.
Ben biliyor muyum? Sen biliyor musun? O biliyor mu? Biz biliyor muyuz? Siz biliyor musunuz? Onlar biliyorlar mı?
Незнакомые слова:
evlenmek – жениться, выходить замуж
aşağıda – внизу
beklemek - ждать
hafta sonu - выходные
И еще немножко тренировки:
Раскройте скобки:
Sen eve (gitmek)? Siz Türkçe (konuşmak)? O ne (yapmak)? Sen (çalışıyor)? Ders (başlamak)?
Поставьте сказуемое в вопросительной форме
Bebek süt içiyor. Çocuk okuyor. Ali televizyon seyrediyor. Biz Türkçe biliyoruz. Ben çalışıyorum.
3. ОТРИЦАТЕЛЬНО-ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
Сначала кажется непонятным, что это за форма такая. Турки вообще называют ее: отрицательный вопрос. На самом деле все очень легко и понятно. Мы же тоже иногда спрашиваем: Разве ты не знаешь, что Анжелина Джоли и Брэд Питт разводятся? Ты что не смотрела вчера «Секс в большом городе»?
Так вот в таком значении: разве не…? эта форма и употребляется.
Образуетcя она из отрицательной и вопросительной форм глагола. Вот смотрите:
основа+ MI4+yor mu+личные аффиксы ? |
То есть, сначала идет глагол с отрицанием, а за ним вопросительная частица mu с личными аффиксами
Ben gitmiyor muyum? – я разве не иду?
Sen gitmiyor musun? – ты разве не идешь?
O gitmiyor mu? – он разве не идет; он, что, не идет?
Biz gitmiyor muyuz? – мы разве не идем?
Siz gitmiyor musunuz? – вы разве не идете?
Onlar gitmiyorlar mı? – они разве не идут?
С этой формой очень часто используется слово hiç. Оно усиливает и отрицание и недоумение в вопросе: Sen ‘Sex and the city’ hiç görmedin mi? – Ты что, СОВСЕМ не смотрела «Секс в большом городе»? :))
Давайте потренируемся и посмотрим все на примерах:
сделайте упражнение:
Незнакомые слова:
başlamak - начинать
not - оценка
vakit = zaman - время
hala – все еще
Думаю, пришло время повторить, все, что мы знаем теперь про глагол настоящего времени. Для этого вам нужна будет такая вот сводная табличка, чтобы вы сразу могли найти нужную вам форму. Уверяю, через несколько занятий вы уже будете не задумываясь правильно употреблять глаголы.
Ну и, конечно, закрепляющее упражнение:
Незнакомые слова:
giyinmek - одеваться
dinlemek - слушать
hoşlanmak – быть в восторге от ч-л., любить ч-л
telefon etmek – звонить по телефону
görmek - видеть
spor yapmak – заниматься спортом
anlatmak – объяснять, рассказывать
uyumak - спать
galiba – наверное, может быть
pişirmek - готовить
Я тут подумала, нечестно, что в он-лайн уроках нет перемен. :) Вот мы с группой моих учениц всегда делаем перерыв, пьем чай и разговариваем обо всем, связанном с турецким языком и Турцией. Они у меня спрашивают какие-то выражения, для того чтобы украсить свою речь и удивить турецких знакомых. Давайте и мы будем делать то же самое. Вот сегодня я составила сборную табличку выражений, в которой есть все варианты приветствия и прощания, «узнавания» как дела при встрече и ответов на эти вопросы. Надеюсь, она вам пригодится! Каждый урок буду делать такую переменку, а то и две, договорились?
Selamlama ve vedalaşma
|
Приветствие и прощание |
Merhaba! Merhabalar! |
Здравствуйте! |
Selam! Selamlar! |
Привет! Приветики! |
Günaydın! |
Доброе утро (официальное приветствие) |
İyi günler! |
Добрый день (официальное приветствие) |
İyi akşamlar! |
Добрый вечер (официальное приветствие) |
Hoş geldiniz! – Hoş bulduk! |
Добро пожаловать! – Спасибо (говорит гость, дословно: «хорошо мы вас нашли») |
Sizi (seni) görmekten memnunuz (memnunum)! |
Очень рады (рад) Вас (тебя) видеть |
|
|
Hoşça kalın (Hoşça kal) |
Счастливо оставаться (говорит тот, ето уходит) |
Güle güle! |
Пока! До свиданья (говорят уходящему) |
Görüşürüz (Yarın görüşürüz) |
Увидимся! (завтра увидимся) |
Görüşmek üzere! |
До скорой встречи! |
Inşallah, yakında görüşürüz! |
Дай Бог, скоро увидимся |
Allahaısmarladık |
Прощайте, до свидания |
İyi günler! |
Доброго дня (и для прощания тоже употребляется) |
İyi akşamlar! |
Хорошего вечера! |
İyi geceler! |
Доброй ночи! Спокойной ночи! |
Tatlı rüyalar! |
Сладкий снов! Спокойной ночиЙ |
Eyvallah! |
Пока! Покеда! |
|
|
Karşılaşma |
Встреча |
Ne kadar iyi bir sürpriz! |
Какой хороший сюрприз! |
Bir de kimi göreyim! |
Кого я вижу! |
Ne tesadüf! |
Какое совпадение! |
Sizi (seni) görmekten çok memnunum! |
Очень рад вас (тебя) видеть! |
Nasılsınız? / Nasılsın? |
Как дела? |
Teşekkür ederim, iyiyim (fena değilim) |
Спасибо, хорошо (неплохо) |
Ne var ne yok? |
Чего нового? |
Ne haber? |
Как делишки? |
Yeni bir şey yok |
Ничего нового |
İlginç bir şey yok |
Ничего интересного |
İyilik sağlık! |
Все отлично! |
Hepsi eskisi gibi |
Все по-старому |
Her şey yolunda |
Все в порядке |
İyi bir şey yok |
Ничего хорошего |
Я уже рассказывала во втором уроке, что в турецком языке существует шесть падежей: именительный, родительный, винительный и три пространственных падежа: местный, направительный (дательный) и исходный.
Сегодня мы с вами выучим пространственные падежи. Начнем с местного. Его мы уже знаем, но повторение – мать учения, не так ли?
Местный падеж используется для обозначения места нахождения предмета, отвечая на вопросы nerede? – где? в чем? kimde – у кого?
Аффикс местного падежа имеет 4 варианта: -da/-de/-ta/-te в зависимости от того, какая гласная и согласная расположены в последнем слоге основы слова. Вот табличка, посмотрев на которую, все станет понятно:
Местный падеж прибавляется к существительным и местоимениям. После имен собственных он пишется через апостроф: Ali’de – у Али, Ankara’da – в Анкаре. При употреблении падежа с местоимениями имейте в виду, что с местоимением O перед местным падежом пишется буква n : Onda çok para var – у него много денег
А теперь несколько примеров:
Öğrenciler sınıfta, sandalyelerde oturuyor. Ahmet evde yemek yiyor, ama okulda yemiyor. Dolapta televizyon, video ve teyp var. Pakette ne var? Каrdeşim Almanya’da yaşıyor. Onlar Moskova’da oturuyorlar.
Незнакомые слова:
sepet – корзинка
uyumak – спать
teyze – тетя
bazen – иногда
kalmak – оставаться
kütüphane – библиотека
kat – этаж
şirket – фирма
Исходный падеж отвечает на вопрос nereden? -откуда? kimden? – от кого?. Аффикс имеет 4 варианта (по аналогии с аффиксом местного падежа): -dan/-den/-tan/-ten в зависимости от того, какая гласная и согласная расположены в последнем слоге основы слова. Вот табличка для лучшего запоминания:
Исходный падеж также прибавляется к существительным и местоимениям. После имен собственных он тоже пишется через апостроф: Ali’den – от Али, Ankara’da – из Анкары. С местоимением O перед исходным падежом пишется буква n : Ondan kitap alıyorum – я беру у него книгу.
Вот несколько примеров:
Kardeşim yarın İzmir’den geliyor.
Annen pencereden (pencere – окно) bize bakıyor
Murat’tan haber (новость) bekliyoruz (beklemek – ждать)
Lorenzo İtalya’dan, John Amerika’dan geliyor
Кстати: вопрос Nereden geliyorsun(uz)? – Откуда ты (вы)? (если дословно, откуда вы приезжаете) часто задается при знакомстве.
В
турецком языке есть глаголы, которые употребляются только с исходным падежом.
Русскоговорящему человеку бывает сложно понять, как можно "бояться от чего-то",
"нравится от чего-то", "ненавидеть от чего-то", но для турок это правило,
поэтому глаголы эти просто нужно запомнить (в скобках даю подсказку, как это
лучше сделать)! Вот некоторые из них:
almak - покупать, брать (mağazadan almak - покупать в магазине (для себя можно переводить "покупать откуда?"))
korkmak - бояться (köpekten korkmak - бояться собаки (для удобства можно перевести как "испытывать страх от чего-либо"))
nefret etmek - ненавидеть (yalandan nefret etmek - ненавидеть ложь (испытывать ненависть от чего-либо))
hoşlanmak - нравиться (senden hoşlanıyorum - ты мне нравишься (от тебя тащусь :))
bahsetmek - рассказывать, говорить, упоминать (filmden bahsetmek - разговаривать о фильме (ничего не могу придумать, придется вам так запоминать!))
Потренируйтесь, поставьте следующие слова в исходном падеже: İstanbul, okul, sokak, ders, mağaza, Moskova
И сделайте упражнение, для того, чтобы окончательно разобраться:
Незнакомые слова:
cevap - ответ
yumurta - яйцо
mutfak - кухня
kız - дочь
yardım - помощь
oyun - игра
sıkılmak – уставать (от чего-л), скучать
Направительный (или дательный) падеж отвечает на вопрос nereye? – куда? kime? – кому?. Аффикс имеет 2 варианта, в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова. Если аффикс прибавляется к слову, которое заканчивается на гласную, то перед ним ставится согласная y: Ali’ye – к Али, Ankara’ya – в Анкару (как вы поняли апостроф здесь тоже присутствует).
Кроме того, в употреблении этого падежа есть ряд особенностей, которые надо запомнить.
Первое: Если слово заканчивается на согласные p ç t k, то при прибавлении к нему аффикса направительного падежа, согласные переходят соответственно в b c d ğ. Например: dolap – dolaba (в шкаф), uçak – uçağa (в самолет)
Второе: При употреблении направительного падежа с местоимениями, обратите внимание на местоимения в единственном числе в первом и втором лице! Они меняют свою гласную. Ну, а местоимение O принимает букву n
Вот примеры употребления:
Öğrenciler kafeteryaya gidiyorlar.
Burak yarın Ayşe’ye gidiyor.
Babam akşam eve geç dönüyor (geç dönmek - поздно возвращаться)
Yolcular uçağa biniyorlar (binmek – садиться на к-либо вид транспорта)
Сделайте короткое упражнение, чтобы хорошенько запомнить употребление направительного падежа
Незнакомые слова:
yürüyerek – пешком
bebek – грудной ребенок
Ну, и наконец, общезакрепляющее (о какое слово!) упражнение. Используйте все виды падежей!
Незнакомые слова:
otobüsle – на автобусе
yabancı – иностранный
tahta – доска
lokanta – ресторан, столовая
işçi – рабочий
top oynamak – играть в мяч
Предлагаю вам послушать интересный диалог.
Этот диалог давайте послушаем немного по другой схеме. Первый раз вы слушаете его не подглядывая в текст и максимально стараетесь понять о чем речь. Подскажу только, что двое друзей – парень Yaser и девушка Banu пришли на вечеринку, которую устроили иностранные студенты. Banu турчанка и очень переживает, что никто не говорит по-турецки, но не тут то было…
Послушайте пару раз (хотя вы и с первого так все поймете, мне кажется. После этого, попробуйте ответить на вопросы. Точнее ответить, правильное (doğru) или неправильное (yanlış) предложение там написано. Ну а потом, прочитать диалог и мои комментарии, чтобы во всем окончательно разобраться.
Отметьте верны или неверны следующие утверждения:
Сегодня она будет большой, но это для того, чтобы вы лучше все запомнили.
Вооружитесь словариком, он пригодится!
Ну вот и все на сегодня! Спасибо за внимание, до встречи в шестом уроке!